• "Сонина мелодия" Марии Герштейн. Интервью (2021)

    Фильм знакомит зрителей с жизнью и творчеством художницы Сони Шиллер (Елинсон). Об этой картине мы сегодня и поговорим. Еврейское местечко, одесские сионисты начала XX века, халуцим, заселявшие в начале прошлого века Эрец Исраэль, московские художники-шестидесятники, Бостон глазами эмигранта – вот лишь немногое из того, что зрители увидят на экране.
    Воспоминания и зарисовки из жизни переплетаются с размышлениями художницы о собственной судьбе и истории.

    Яна Любарская, STMEGI Новости

  • NewTV Member Spotlight: Mariya Gershteyn (2021)

    Longtime NewTV member Mariya Gershteyn was honored this year by the Alliance for Community Media. Mariya won the Hometown Media Award for Best Documentary Biography, Independent Producer for her film entitled Sophie’s Melody.
    This is not Mariya’s first endeavor as a documentarian capturing the biography and works of an artist. “Most of my documentaries were about writers, poets, and poetry,” she reports. Sophie’s Melody is, however, Mariya’s first project about a visual artist, so she strove to incorporate the works of art into her storytelling.

    Valerie Cavooris, NewTV

  • “Сонина мелодия”. Новый фильм Марии Герштейн (2020)

    Ес­ли соз­да­телем – ре­жис­сё­ром это­го филь­ма – бы­ло да­но столь скром­ное наз­ва­ние, то зри­телем оно мо­жет быть до­пол­не­но: со­еди­нение в эк­ранном по­вес­тво­вании судь­бы ху­дож­ни­цы Со­ни Шил­лер с це­лой эпо­хой, от кон­ца 19-го ве­ка до ны­неш­не­го вре­мени в Рос­сии, США и Из­ра­иле, обо­гаща­ет ме­лодию раз­раста­ющи­мися те­мами и прев­ра­ща­ет­ся в по­лифо­нию. Меж­ду тем, зву­ковая опо­ра ос­та­ет­ся всё-та­ки в соп­ро­вож­да­ющей фильм неж­ной ме­лодии, со­чинён­ной ком­по­зито­ром Аль­бер­том Мар­ко­вым.

    Алла Цыбульская, интернет-журнал “Кругозор”

  • Мелодия нам знакома (2020). Интервью

    Маша Герштейн – режиссер-документалист, создатель широко прозвучавших не только в «русской в Америке» фильмов об Эренбурге, Набокове. О своей новой картине она рассказывает журналу “Чайка”.
    Ирина Чайковская. Маша, вы сделали фильм о художнице Соне Шиллер, но называется он «Сонина мелодия». Как возникло название? Сразу ли нашелся композитор для осуществления вашего замысла?
    Маша Герштейн. Композитор Альберт Марков написал “Мелодию”, которая стала основной музыкальной темой фильма. Эта мелодия настолько точна в передаче эмоционального строя героини, что пришла идея назвать фильм “Сонина мелодия”. Как говорил Илья Эренбург, “музыка, не упоминая ни о чем, может сказать все.”

    Ирина Чайковская, журнал “Чайка”

  • Новый фильм Марии Герштейн "Искры Серебряного века" это аромат самого начала минувшего столетия...

    В наз­ва­ние но­вого филь­ма ре­жис­сё­ра и опе­рато­ра Ма­рии Гер­штейн – сра­зу точ­ное ука­зание, ссыл­ка на эпо­ху по­эзии, во­шед­шую в ис­то­рию, и на то, ка­кой от­звук от неё ос­та­ёт­ся. Зри­телям не обе­ща­ют пос­ле­дова­тель­ное ис­сле­дова­ние, ли­тера­туро­вед­ческие обоб­ще­ния, ис­то­ричес­кие ана­логии. Сце­нарий филь­ма на­писа­ли Ма­рия Гер­штейн, Ми­ха­ил Гер­штейн и Ле­онид Спи­вак. И выс­тро­или кар­ти­ну, в ко­торой по­оче­рёд­но воз­ни­ка­ют об­ра­зы по­этов.
    Но ключ, от­кры­ва­ющий дверь к ним, – это кни­га, из­данная в 1922 го­ду бер­лин­ским из­да­тель­ством "Ар­го­нав­ты" со ста­ромод­ной ти­туль­ной об­ложкой с винь­ет­кой, ста­рым шриф­том, вы­зыва­ющим пи­етет пе­ред ра­рите­том.

    Алла Цыбульская, интернет-журнал “Кругозор”

  • City’s new festival to highlight culture

    Russian artists, musicians, and authors will have a venue to showcase their work next weekend at Newton’s first Russian cultural festival. The three-day event is designed to highlight the burgeoning influence of Russians in the city and Greater Boston. “We have a pretty sizable Russian community in Newton,’’ Mayor Setti Warren said. “We should be able to celebrate it.’’ Putting sentiment into action, the Mayor’s Office for Cultural Affairs is hosting “From Russia with Arts and Culture’’ from Friday through Sunday at the Newton Cultural Center, 225 Nevada St. in Newtonville. Festival organizer Olesya Koenig said she was surprised by the community of Russians in the area when she arrived in the United States several years ago with her husband, who is American. But after the couple opened an art gallery in Cambridge, Russian-speakers frequently stopped by.

    Deirdre Fernandes, boston.com

  • Мария Герштейн о себе, о детях и о кино (2010)

    – Мария, у нас всего 15 минут, – и вся Ваша жизнь. Давайте начнем с самого начала. Итак, день рождения, год рождения, если есть желание сказать: этапы Вашего жизненного пути. Можно вспомнить родителей, можно вспомнить тех людей, которые произвели главное впечатление в Вашей жизни, основополагающие какие-то вещи.
    Родилась я в городе Горьком, сейчас это Нижний Новгород, в сентябре, 12-го сентября. Жизненный путь был обычный: школа, институт. Училась в школе с литературным уклоном, всегда интересовалась литературой.
    Что это значит? Спец. класс был по литературе?
    Да, усиленное обучение литературе. У нас был очень сильный факультатив, у нас была потрясающе интересная, в старших классах, учительница литературы, чьи уроки я помню до сих пор.

    Геннадий Кацов, Runy Web
    Смотреть на YouTube

  • Разгадывая тайны Антона Чехова (2009)

    Российский театровед, ректор школы-студии МХАТ Анатолий Смелянский знакомит с его поэтикой, американский кинорежиссёр Мария Герштейн переносит её на экран.
    Вечер вмещал два события – публичную лекцию известного критика и историка театра, Заслуженного деятеля искусств РФ, лауреата Государственной премии России, доктора искусствоведения, профессора, ректора школы-студии МХАТ Анатолия Мироновича Смелянского о творчестве А.П.Чехова, а также демонстрацию премьеры короткометражного игрового кинофильма по рассказу Чехова "Житейская мелочь", снятого бостонским кинорежиссером и оператором Марией Герштейн. И было неясно какие взаимосвязи могут произойти из такого соединения.

    Алла Цыбульская, журнал “Кругозор”

  • “Встреча с Эренбургом”: мысли после просмотра (2008)

    Имя Ильи Эренбурга, без преувеличения, было хорошо известно в каждой советской семье. А его “Люди. Годы. Жизнь” стали любимой книгой целого поколения. Жизнь Эренбурга была наполнена крутыми переломами и смертельным риском, его участием в наиболее драматических событиях той эпохи, знакомством и личной дружбой с выдающимися людьми своего времени. Во многом она была подобна постоянной встрече с опасностью, с выходом на неизвестные виражи судьбы, непрекращающейся разведке боем.
    Именно так, “Разведка боем. Встреча с Эренбургом”, как и одноимённый стих самого Эренбурга, назвали свою документальную ленту о нём бостонский кинематографист Мария Герштейн и соавтор сценария, поэт Михаил Герштейн.

    Самсон Кацман

  • Затонувшая Атлантида: Набоков в Бостоне. Интервью с Машей Герштейн (2008)

    Это уже не первый фильм режиссера-документалиста из Бостона Маши Герштейн. В начале года на одном из всеамериканских конкурсов телевизионных фильмов ее лента "Разведка боем. Встреча с Эренбургом" была награждена призом как "Лучший документальный фильм 2007 года". Герштейн эмигрировала в США из Горького (ныне Нижний Новгород) в 1990 году; там она окончила сценарные курсы при Горьковском телевидении. И вот — премьера ее нового документального фильма по сценарию Леонида Спивака "Набоков: счастливые годы". Недавно стало известно, что картина принята на Нью-Йоркский кинофестиваль 2008 года.

    Ирина Чайковская, журнал “Чайка”

  • «Счастливые годы» (2007)

    До­кумен­таль­ный фильм о Вла­дими­ре На­боко­ве наз­ван имен­но так по­тому, что ве­ликий рус­ский пи­сатель сам, по­дыто­живая прош­лое, оп­ре­делил им­мигрант­ский пе­ри­од, про­житый в Бос­то­не, как счас­тли­вые го­ды. Или как бе­зоб­лачная по­ра. Яв­ля­лись ли они на са­мом де­ле счас­тли­выми, или бы­ли оце­нены так На­боко­вым в срав­не­нии с тем, что его семья пе­режи­ла в Рос­сии в дос­то­памят­ном 1917 го­ду прош­ло­го ве­ка, от­ку­да приш­лось эмиг­ри­ровать, или с тем, что про­ис­хо­дило в Ев­ро­пе в 30–40-е го­ды то­го же прош­ло­го сто­летия, от­ку­да уже приш­лось бе­жать в Аме­рику, спа­сая же­ну-ев­рей­ку?
    Об этом раз­мышля­ют ав­тор сце­нария Ле­онид Спи­вак, ре­жис­сёр и опе­ратор в еди­ном ли­це – Ма­рия Гер­штейн и учас­тни­ки жи­вой бе­седы в филь­ме, пос­вя­щён­ном би­ог­ра­фичес­ким и твор­ческим об­сто­ятель­ствам в свя­зи со вре­менем и мес­том.

    Алла Цыбульская, журнал “Кругозор”

  • Мария. Счастливые минуты

    ..Кинокамера выстраивала для зрителей место события. Она скользила своим внимательным оком по глади водоема, вглядывалась в камышевые заросли и летела птицей к берегу, где вздыхали под ветром ветви огромных деревьев и застывали на миг в покое.
    Мы еще не знаем, где ее взгляд остановится, но вполне можно предположить, что это будет там, где какое-то старинное здание готического стиля, интригующие зрителя фрагменты которого проступают сквозь этот прелестный пейзаж и так манят приблизиться...
    Так начинается фильм Марии Герштейн о прекрасном и хорошо сегодня известном писателе Владимире Набокове. Эта живописная местность действительно явилась местом действия документальной киноленты "Набоков. Счастливые годы".

    www.leo-ru.us

  • Бабочки и драконы Владимира Набокова

    «Благополучного изгнания я снова чувствую покров». Более точных слов, передающих ощущения эмигранта, я не знаю. Не каждого эмигранта, конечно, а именно русского, оказавшегося в Америке в пору страшных потрясений на его родине.
    Изгнание – да, но благополучное, дарующее защиту, покров. Тут слышится даже какая-то неловкость за спасение, обретенное на чужбине. Слова эти из знаменитого стихотворения Владимира Набокова звучат с экрана. Фильм называется «Владимир Набоков: счастливые годы», и снят он бостонской жительницей Марией Герштейн (она же продюсер и редактор) по сценарию Леонида Спивака.
    Лента демонстрируется в программе Второго фестиваля российского документального кино в Tribeca (18-20 сентября 2009 года).

    Олег Сулькин, “Русский базар”